« ゼロサムゲーム | トップページ | うれしくてたまらない »

2009年9月 1日 (火)

気を持たせる

弟子:

今度は、「お前、あの子の気を持たせるような

物言いに、だまされちゃいけないぞ。身の破滅

だぞ」の「気を持たせる」ですが・・・?

先生:

“卖关子 màiguānzi”

“吊胃口 diàowèikǒu

“吊人胃口 diàorénwèikǒu

などと言うな。

弟子:

ちょっと、失礼。

“吊胃口 diàowèikǒu

『中日大辞典』  人の欲望をそそる、

           相手の好みをつめる

『中日辞典』    興味をかきたてる、

           欲をそそる

『中国語辞典』  <慣>(事物・行為が)人の興味を

                そそる、

                気を持たせる   

『50+630』  なし

先生:

どんな「言い方」をするのかな?

弟子:

こんな感じですかね。

「高級なフランス料理店に連れて行ってくれて、

 高級ワインをごちそうしてくれたら、何でも

 言うことを聞いちゃおうかなー。」

「もし、あのお店で、石斑魚の蒸し焼きを食

 べさせてくれたら、そのまま一緒にいて

 モーニングコーヒーを飲んでもいいかも?」

「あの高級割烹で、懐石料理をおごってくれ

 たら、たぶん、結婚したいって気になって

 しまうな、私。」

先生:

なんだ、この女は?

「食い気」の権化か?

弟子:

どうですかね?

「ミシュ・・・」とかいうタイヤメーカーに雇われて

いるようなんです。

先生:

« ゼロサムゲーム | トップページ | うれしくてたまらない »

」カテゴリの記事