« 通り一遍の付き合い | トップページ | 処分待ち »

2009年8月 6日 (木)

トップの座にある

弟子:

今度は、「今回の優勝で、彼は国内トップの座

にあることが証明された」の「トップの座にある」

「第一人者」ですが・・・?

先生:

“居于首位 jūyúshǒuwèi

“雄踞第一 xióngjùdìyī

“坐第一把交椅 zuòdìyībǎjiāoyǐ”

などと言うな。 

弟子:

ちょっと、失礼。

“交椅 jiāoyǐ”

 『中日大辞典』   ①よりかかりと腕掛けが半円形に

             なっていて、脚を折り畳むことが

             できる旧式木製椅子

            ②<方>(ひじかけ)椅子、

              <転>席次

 『中日辞典』    ①昔の椅子

             ②(抽象的な意味で)椅子、地位、ポスト

             ③<方>椅子→ひじかけ椅子をさすことが多い

 『中国語辞典』   ①(昔の)折り畳み式のいす

             ②<方>ひじ掛けのある椅子

             ③(比喩的に;役職などでの)席次、地位

先生、こういう椅子は、座り心地が良いでしょうね?

先生:

わしは、そのような椅子に坐ったことはないから、分からないよ。

君自身が坐って、わしに、その感触を教えてくれ給え。

弟子:

でも、どの分野で・・・?

先生:

何だっていいじゃないか。

例えば、「早食い・・・」。

弟子:

先生、それだけは無理です。

厳しくしつけられていますので、

「胃から戻して、30回は噛め!」

と。

先生:

????????????????

« 通り一遍の付き合い | トップページ | 処分待ち »

」カテゴリの記事