« キスマーク | トップページ | 気を落とす »

2009年8月14日 (金)

墓穴を掘る

弟子:

今度は、「良く見ていてごらん。あいつら

きっと墓穴を掘ることになるから」の

「墓穴を掘る」「自分で墓穴を掘る」

ですが・・・?

先生:

“作茧自缚 zuòjiǎnzìfù

“自寻死路 zìxúnsǐlù

“自找麻烦 zìzhǎomáfan

“咎由自取 jiùyóuzì

などと言うな。

弟子:

ちょっと、失礼。

“作茧自缚 zuòjiǎnzìfù

 『中日大辞典』  “作法自毙

            <成>法を制定して自分が掛かり

                合いになる、

                人を陥れるために作ったわな

                に自分がかかる

                <喩>自縄自縛、自業自得

 『中日辞典』   <成>カイコがまゆを作って自分を

                自分をその中に閉じ込める

 『中国語辞典』  <成>(カイコは糸を吐き出し繭を

                 作り自分をくるむ→)

                 自縄自縛に陥る、

                 自業自得である

 『50+630』   なし

先生、こうならないためには、どうしたら良いでしょうか?

先生:

簡単さ。

自分の「墓穴」は、自分では掘らない、人に掘らせることさ。

弟子:

?????????

« キスマーク | トップページ | 気を落とす »

」カテゴリの記事