« 二者択一 | トップページ | 適度な距離を保つことが長持ちの秘訣 »

2009年6月27日 (土)

こちらを立てればあちらが立たず

弟子:

今度は、「姑と嫁のどちらを立てるか?こちらを立てれば、

あちらが立たず」の「こちらを立てれば、あちらが立たず」

ですが・・・?

先生:

そりゃ、「花岡青洲」家の話じゃろう?

弟子:

いえ、我が家の話です。

で、どう言います?

先生:

顾此失彼 gùcǐshībǐ

というのが、どんぴしゃだろう。

弟子:

ちょっと、失礼。

 『中日大辞典』  <成>一方に気をとられていると一方

                がお留守になる、

                こちらを立てればあちらが立たない、

                忙しくててんてこ舞いする

 『中日辞典』    <成>一方に気を取られると他方がおろ

                そかになる、

                こちらを立てればあちらが立たず、

                忙しくててんてこ舞いになる

 『中国語辞典』   <成>一方に気を取られると他方がおろ

                 そかになる、

                 事柄が多くてとても一度に手が回ら

                 ない  

 『50+630』    こちらを立てればあちらが立たず

私は、食べる「サンドイッチ」は、好きですが、板挟みの

「サンドイッチ」は、嫌いですね。

先生:

「サンドイッチ」にも、たっぷり「ねり辛子」を入れた

のがあるだろう。

あれと同じだよ。

慣れて来ると、結構、刺激的で、いいもんだぜよ。

弟子:

?????????

« 二者択一 | トップページ | 適度な距離を保つことが長持ちの秘訣 »

」カテゴリの記事