例外なく
弟子:
こんどは、「例外なく」ですが・・・・。
先生:
“无一例外 wúyīlìwài”
“概莫能外 gàimònéngwài”
などと言うな。
弟子:
何ですか、
“概莫能外 gàimònéngwài”
は?
どうして、この四文字が、そういう意味になるの
ですか?
先生:
そう言われてもね。
弟子:
ちょっと、失礼。
『中日大辞典』 <成>例外は全くない
『中日辞典』 なし
『中国語辞典』 <成>(一切その範囲を超えることはできない
→)すべて例外はない、例外はありえ
ない
『50+630』 なし
なるほど、「すべて、一定の範囲を超えることは出来ない」という
意味なんですね。
自分の文章に、こういう言葉をちりばめることができれば、格好
いいですね。
先生:
ダメだよ、「美文調」や「美辞麗句」を追求しちゃ。
ほどほどにしなさいよ。
弟子:
了解いたしました。

