« いやなこと | トップページ | 案ずるより産むが易し »

2009年1月16日 (金)

お荷物

弟子:

今度は、「お荷物」「足手まとい」ですが・・・。

先生:

“累赘 léizhui

“包袱 bāofu

などと言うな。

弟子:

ちょっと、失礼。

“累赘 léizhui

 『中日大辞典』  ①煩わしい、面倒である、

             厄介である、足手まといになる

            ②煩わしいこと、面倒なこと 

 『中日辞典』   ①面倒である、厄介である

            ②厄介者、足手まといになるもの、

              面倒な事物

 『中国語辞典』  ①面倒である、煩わしい、

             足手まといである

                          ②(言葉・文章が)冗漫である、

                       くどくどしている

            ③重荷、お荷物、足手まとい

            ④(人に)まとわりつく、足でまといになる、

                  迷惑をかける

先生:

“累

は、読み方が多いよな。

ここで覚えてしまおう。

弟子:

はい。

第2声:足手まとい

第3声:積み重ねる

第4声:疲れる

と覚えればよいでしょうか?

先生:

「足手まとい」を「積み重ねる」と「疲れるわい」

と覚えたらどうかね?

弟子:

あー、なるほど。

“累赘累累,好累啊!

とね。

さすがー、先生。

« いやなこと | トップページ | 案ずるより産むが易し »

」カテゴリの記事