« 一目ぼれ | トップページ | 気がある »

2009年1月14日 (水)

意中の人

弟子:

今度は、「意中の人」、「いい人」、「好きな人」

ですが・・・。

先生:

「いい人」と「好きな人」が同じ?

それはないだろう。

「好きな人」が「いい人」とは限るまい?

弟子:

先生、「好きな人」は、皆、「いい人」ですよ。

先生、「いい人」は、皆、「好きな人」って訳ではないです

がね。

先生:

??

まー、いいや。

“意中人 yìzhōngrén

“心上人 xīnshàngrén

“情人 qíngrén

などのことを指すのじゃろう。

弟子:

“心上人 xīnshàngrén

が、面白そうですね。

ちょっと失礼。

 『中日大辞典』 意中の人、愛する人

 『中日辞典』   意中の人、最愛の人

 『中国語辞典』  (多くは恋愛中の男女を指し)

           意中の人、最愛の人

 『50+630』  なし

先生:

君にも、いるんだろうね、一人位は?

弟子:

失礼ですよ。

片手に余る位いますよ。

で、なぜ、

“心中人”

と言わないんですか?

先生:

それでは、「心中する人」になってしまうから

じゃないかな?

弟子:

??????????????????????????

« 一目ぼれ | トップページ | 気がある »

」カテゴリの記事