カレーライス
先生:
インドと言えば、日本人は、「ライスカレー」が
好きだよな?
弟子:
先生、その言い方、ちょっと古いですね。
「カレーライス」が普通ですよ。
先生:
そうかな、確か、「林家ライスカレー」という夫婦
漫才師がいたはずだが・・・。
弟子:
あー、曲芸師の翁屋勝丸さんのご両親ですね。
先生:
誰かね、それ?
弟子:
それは、ともかく、「ライス・・・」じゃない、「カレーライス」
って、どう言いますか?
先生:
“咖喱饭 gālífàn”
“咖喱饭 jiālífàn”
じゃよ。
弟子:
「ヨガ」と同じで、二通りの読み方があるのですね?
先生:
そうじゃよ。
弟子:
それで、日本の「SBカレー」ですが、どう言います?
先生:
何じゃ、それは?
やめとくれ。
「カレーライス」を食べる時、いつも、”SB”を思い
出しちまうじゃないか。
弟子:
?????????????

