« ろくすっぽ知らない | トップページ | ブス »

2009年1月19日 (月)

生半可

弟子:

今度は、「わたしのこの方面の知識は、生半可です」

の「生半可」ですが?

先生:

これは、筆談では絶対使えない言葉だな。

いくらこの三文字を眺めていても、イメージが湧いて

来ないなー。

“一知半解 yīzhībànjiě”

のことと思うがな。

弟子:

ちょっと、失礼。

 『中日大辞典』 <成>生かじり、一知半解、

               生半可な知識

 『中日辞典』  “一~半~

           同じ意味や意味の近い二つの名詞

           をあてはめて、「少しばかり」の意味を

           表す  “一知半解   

 『中国語辞典』 “对许多的问题一知半解”

           多くの問題について理解が生半可で

           ある

 『50+630』  なし

そうですね、これですね。

「私の禅に関する知識は、生半可ですので、是非先生

 のご指導を仰ぎたき所存にござります。」

先生:

「カッー!!!!!!!!!!!!」

« ろくすっぽ知らない | トップページ | ブス »

」カテゴリの記事