« なかった事にする | トップページ | それもそうだ »

2009年1月10日 (土)

嘘も方便

弟子:

よく、「嘘も方便」と言いますが、中国語では、

こういう言い方をしますか?

先生:

余り一般的とは思わぬが、使い勝手が良さそう

だから、中国語に取り入れてもいいかもしれない

な。

弟子:

で、取り入れた場合は、どう表現すれば、よいので

しょうか?

先生:

そうだな、

“说谎也是权宜之计

shuōhuǎngyěshìquányízhījì”

位かな?

弟子:

ちょっと、失礼。

“权宜之计 quányízhījì”

 『中日大辞典』  <成>便宜的な、一時の間に合わせの

                計画

 『中日辞典』   便宜上の措置

 『中国語辞典』  <成>便宜的措置

 『50+630』    なし

でも、余り多用すると、「狼少年」「狼少女」になって

しまいますよね?

先生:

そうだな、三日に一遍位に押さえておくことだな。

弟子:

????????

« なかった事にする | トップページ | それもそうだ »

」カテゴリの記事