« クン二リングス | トップページ | 閑かさや 岩にしみ入る 蝉の声 »

2009年1月15日 (木)

いつも

弟子:

今度は、「いつも」「しょっちゅう」「常に」ですが・・・。

先生:

あー、「君は、いつも遅刻するな」の「いつも」だな?

弟子:

いやみー。

今後は気を付けます。

先生:

“经常 jīngcháng

“时常 shícháng

“总是 zǒngshì”

“老是 lǎoshì”

“时不时 shíbushí”

などと言うよ。

弟子:

“时不时 shíbushí”

が変わってますね。

ちょっと、失礼。

 『中日大辞典』 <方>しばしば

 『中日辞典』   <方>ときどき

 『中国語辞典』  <方>(動作・行為が途絶えることなく

                繰り返して発生することを示し)

                しょっちゅう、いつも、常に、

                よく

 『50+630』   なし

“老是 lǎoshì”

は、発音が難しいですね。

「先生」と「いつも」が、紙一重ですね。

先生:

そんなことないよ。

全然違うよ。

次の文章を繰り返し発音して練習すればいいよ。

“老师,老鼠老是跟踪老师。”

弟子:

やってみますね。

先生:

ダメダメ。

もう、一度!

弟子:

あー、難しい!!!

« クン二リングス | トップページ | 閑かさや 岩にしみ入る 蝉の声 »

」カテゴリの記事