« くどい | トップページ | 友達甲斐がない »

2008年12月18日 (木)

後悔先に立たず

弟子:

先生、今度は、「後悔先に立たず」ですが・・・。

先生:

遠慮せず、船の舳先に立ちなさいよ。

弟子:

違いますよ。

「航海」ではなく、「後悔」の方ですよ。

先生:

あー、それか、だったら、

“现在后悔也晚了 

 

 xiànzàihuòhuǐyěwǎnle

“悔之无及 huǐzhīwújí”

“后悔莫及 huòhuǐmòjí”

“悔不当初 huǐbùdāngchū

“悔之晚矣 huǐzhīwǎnyǐ”

などと言うな。

弟子:

ちょっと失礼。

“悔不当初 huǐbùdāngchū

 『中日大辞典』  <成>最初からそうしなかったことを

                後悔する

 『中日辞典』    <成>最初からそうしなければよかっ

                 たと後悔する  

 『中国語辞典』   <成>初めからそうすべきではなかっ

                 たと悔やむ

 『50+630』    なし

先生、こういった経験はおありですか?

先生:

あるなんてもんじゃないよ。

毎日、これだよ。

弟子:

例えば?

先生:

「66CMの折り畳み傘を持って来れば、よかった。」

「靴下は、左右同じブランドのものにすれば、よかった。」

「携帯は、左脳用のものを持って来れば、よかった。」

弟子:

???

« くどい | トップページ | 友達甲斐がない »

」カテゴリの記事