« 言葉につまる | トップページ | とり合うな »

2008年12月12日 (金)

古池や 蛙飛び込む 水の音

先生:

いよいよ、日本で最も人口に膾炙している俳句

の中訳に挑むぞ!

弟子:

はっきり言って、自信は、ありません。

先生:

まずは、われらの先輩達の訳を見てみよう。

古池呀-青蛙跳入水的声音

(周作人)

幽寂的古池呀

青蛙蓦然跃入 

水的音

(谢六逸)

どうじゃな?

弟子:

いやはや、なんとも・・・・。

先生:

また、言葉につまっているな。

では、君の番じゃ。

弟子:

田边古池塘

青蛙跳水四周响

夜色更加黑茫茫

先生:

わしのは、

古池塘

忽传青蛙跳入声

刹那震撼静夜深

« 言葉につまる | トップページ | とり合うな »

」カテゴリの記事