過労
弟子:
最近、蓄積疲労のせいか、夜寝つけないんですよ。
「過労」ってどう言いますか?
先生:
“体力透支 tǐlìtòuzhī”
“疲劳过度 píláoguòdù”
“累坏了 lèihuàile”
じゃよ。
弟子:
“体力透支 tǐlìtòuzhī”
の言い方が、ナウいですね?
先生:
「ナウマン象」?
古い言い方だね?
それは、ともかく、この手の言葉が増殖して、
わしも適応出来ずに往生しているんじゃよ。
弟子:
辞書を引いてみましょうか?
『中日大辞典』 なし
『中日辞典』 なし
『中国語辞典』 なし
『50+630』 なし
Google中文 294,000件
百度中文 407,000件
先生:
辞書は、やはり役立たずだな。
弟子:
どこから来た言葉なんでしょうか?
先生:
それが、結構意外なところから来ているんじゃよ。
当ててごらん。
弟子:
医学用語?
科学用語?
占星術?
先生:
全て、はずれ!!!
大外れ!!!

