« 気前が良い | トップページ | オーバードラフト »

2008年11月23日 (日)

過労

弟子:

最近、蓄積疲労のせいか、夜寝つけないんですよ。

「過労」ってどう言いますか?

先生:

“体力透支 tǐlìtòuzhī” 

“疲劳过度 píláoguòdù”

“累坏了 lèihuàile

じゃよ。

弟子:

“体力透支 tǐlìtòuzhī” 

の言い方が、ナウいですね?

先生:

「ナウマン象」?

古い言い方だね?

それは、ともかく、この手の言葉が増殖して、

わしも適応出来ずに往生しているんじゃよ。

弟子:

辞書を引いてみましょうか?

 『中日大辞典』  なし

 『中日辞典』    なし

 『中国語辞典』  なし

 『50+630』   なし

 Google中文    294,000件

 百度中文      407,000件

先生:

辞書は、やはり役立たずだな。

弟子:

どこから来た言葉なんでしょうか?

先生:

それが、結構意外なところから来ているんじゃよ。

当ててごらん。

弟子:

医学用語?

科学用語?

占星術?

先生:

全て、はずれ!!!

大外れ!!!

« 気前が良い | トップページ | オーバードラフト »

」カテゴリの記事