« 移り気 | トップページ | 出来ちゃった婚 »

2008年10月30日 (木)

TPO

弟子:

先生、「TPO」って、どう言いますか?

先生:

最近、余り聞かないね、この言葉。

何の略だったかな?

弟子:

「time、 place 、occasion」ですよ。

和製英語だそうです。

で、どう言いますか?

先生:

时间、场合和地点

  shíjiānchǎnghé hé dìdiǎn

では、どうかな?

弟子:

なぜ、順番が変わっているんですか?

先生:

別に、好みの問題じゃよ。

とりあえず、これで通じる筈じゃよ。

弟子:

「TPOに合わせた、いでたちで、お越し下さい」

等と言ったりしますか?

先生:

最近は、そういう面も少し、うるさくなって来て

いるな。

昔は、海外出張に、「短パン+ランニングシャツ」

で出かけたものだがね。

弟子:

私達は、「VAN ジャケット」でしたよ。

« 移り気 | トップページ | 出来ちゃった婚 »

ABC・・・」カテゴリの記事