« 心が痛む | トップページ | 信用できない »

2008年10月24日 (金)

後を絶たない

弟子:

今度は、

“迭起 diéqǐ”

の部分ですが、「次ぐ次に起きる」「ひっきりなしに起きる」

「陸続と」「後を絶たない」という意味でしょうか?

先生:

当たり!

“不断发生 bùduànfāshēng

“连接不断 liánjiēbùduàn

などとも言うな。

弟子:

これで、又一つ解決しました。

先生:

なにやら、「持ち込み可」の試験みたいだな。

さー、訳してご覧。

« 心が痛む | トップページ | 信用できない »

」カテゴリの記事