« 玉の輿 | トップページ | 勇将の下弱卒なし »

2008年10月 8日 (水)

腰砕け

弟子:

先生、「腰」ついでに、「腰砕け」は、どう言います?

先生:

「腰を粉砕する」・・?

弟子:

「○○政府が、政策の目玉として推進して来た○○

 制度改革が腰砕けになった」 という風に使われます。

先生:

それなら、まさに、

“半途而废 bàntúérfèi

じゃろ。

ところで、それは、どこの話じゃ?

弟子:

「至る所、青山・・、じゃない、屍あり」、

いつの時代、どこにだってありますよ、

この手の事件は。

ちょっと、失礼。

 『中日大辞典』  中途(半ば)でやめる

 『中日辞典』   <成>中途でやめる

 『中国語辞典』  <成>(仕事・学習などを)やりかけて途中で

                投げ出す、挫折する

 『50+630』   中途で挫折する

先生:

勉強は、絶対に、こうなってはいけないぞ。

分かっているだろうけど・・。

弟子:

もちろんです。

先生の弟子ですから。

先生:

そうか、

“强将手下无弱兵 

qiángjiàngshǒuxiàwúruòbīng

じゃな。

弟子:

???????

« 玉の輿 | トップページ | 勇将の下弱卒なし »

」カテゴリの記事