« 月極格安  | トップページ | マージャン »

2008年3月17日 (月)

喫煙はご遠慮ください

先生:

それから、時々、「・・・遠慮下・・・」「・・・御遠慮下・・・」

というのが目に付いたな。

「考慮をした上で・・・」という意味かなと思っていたら、

違うんだね。

日本人は、随分と遠慮する民族なんだね。

「・・・するな」

「・・・しないでください」

と言えば、それで用は済むと思うのに、回りくどいね。

弟子:

それが、日本語というものですよ、先生。

中国語では、こういう場合なんて言いますか?

先生:

“禁止··

“请勿··

だな。

簡潔明瞭だろう。

弟子:

そういえば、日本語でも、

「駐車禁止」

「不倫禁止」

なんて、言いますよ。

先生:

そうか、じゃー、

 “禁止吸烟が 「喫煙禁止」

 “请勿吸烟が 「喫煙は御遠慮ください」

ってことか?

しかし、「喫煙禁止」はなぜ、「禁止」が前に来ない

んだ?

弟子:

それは・・・・、やはり、遠慮深いからじゃありません?

先生:

?????

« 月極格安  | トップページ | マージャン »

」カテゴリの記事