« 読みが深い | トップページ | おっかさん »

2008年3月24日 (月)

振り込め詐欺

弟子:

で、飛び入りの続きですが、「振り込め詐欺」は、

中国語でなんて言うんでしょうか?

先生:

まだ、用語は完全には固まっていないようだね。

こんな感じかな。

 “我啊我啊式骗钱”

 “冒名骗钱”

 “冒充别人打电话骗钱”

 “冒名打电话骗钱”

 “打电话骗钱”

 “电话骗钱”

弟子:

では、

“电话骗钱 diànhuàpiànqián

をネット検索してみますね。

  Google中文  2,430,000件

  百度         60,000件

一番短い用語が多用されて行くんでしょうね。

先生:

こんな言葉は、流行らないほうが良いけどね。

大陸、北京あたりでも起きているみたいだけど、

上海や広州となると、「方言」がきついから、一発

で露見してしまうね。

弟子:

先生、詐欺師は、そんなに抜けちゃいませんよ。

土地の人間を使うに決まっていますよ。

先生:

そうか、こういう仕事も、「現地化経営」の時代に

入ったんだな。

« 読みが深い | トップページ | おっかさん »

」カテゴリの記事