« 質屋 | トップページ | 食べ放題呑み放題 »

2008年3月20日 (木)

神様仏様

先生:

こういうのもあったな。

「小海老天」

これは、てっきり、

「小海+老天」だと思っていたら、違うんだね。

「小海老+天」なんだってね。

弟子:

“老天”  “老天爷” とも言い、「神様仏様」

「お天道様」の意味がありますね。

先生:

そう、それで、「“小海”教祖様」の意味かと思ってしまった

んだよ。

但し、駅のプラットフォームなどに書いてあるので、

ちょっとおかしいなとは思ったんだけどね。

あとで、本当の意味が分かってびっくり仰天、思わず、

“我的天!と叫んでしまったよ。

弟子:

ちょっと、失礼。

 『中日大辞典』   なし

 『中日辞典』    なし

 『中国語辞典』   ああなんということだ!

 『50+630』    なし

先生、これは、英語から来た言葉じゃありませんか?

先生:

わしゃ、前から言っているように、英語はからきしなんじゃが、

もしかしたら、マルコポーロがもたらしたのかも知れんな。

弟子:

“我的天!

« 質屋 | トップページ | 食べ放題呑み放題 »

」カテゴリの記事