« 一を知って類推する | トップページ | 割り勘 »

2008年2月29日 (金)

スゲー

弟子:

先生、昨日、中国人の友達から、

牛B niúbīって

言われました。

これって、例の罵詈雑言と同じ系列に属する

言葉じゃないでしょう?

先生:

またか。

ののしり言葉ではないが、我が一族は決して

使わない言葉だよ。

弟子:

先生、何もかも隠さずでしたよね。

ちょっと、失礼。

 Google 中文   9,000,000件

 百度        6,940,000件

なるほど、「ほらを吹く」「大風呂敷を広げる」

「すごい」「出来る」っていう意味なんですね。

だとすると、昨日、私は誉められたんですね。

先生:

君、何したの?

弟子:

“试玉要烧三日满,辩才须待七年期。

って、つい口がすべって・・・。

先生:

意味分かって言ったのかな?

弟子:

で、なぜなんですか?

牛のアレは、腕が入るほど大きいとは聞いてま

すが・・・。

先生:

まー、我々は、どちらかと言うと、大きいものが

好きだけどね。

弟子:

さすが、中国人。

牛屄 niúbī

先生:

コラ!!!

« 一を知って類推する | トップページ | 割り勘 »

」カテゴリの記事