« お付き合いが広い | トップページ | 百戦練磨 »

2008年1月13日 (日)

情にほだされやすい人

弟子:

(外国語の勉強においては、何と言っても辞書が

欠かせない。

新しい中国語の単語に出くわす度に、

次の3種類の辞書と中国語慣用句のテキストを

引くことにしている。

『中日大辞典』(大修館書店 増訂版第1刷 

          1986年4月15日)

『中日辞典』(小学館 初版第12刷 1996年4月10日)

『中国語辞典』(白水社 初版第1刷 2002年2月5日)

『中国語慣用句50+630』(心弦社 初版第1刷 

                  2007年6月1日)

まず、

“性情中人 xìngqíngzhōngrén

を引いてみた。その結果、

  『中日大辞典』  なし

  『中日辞典』   なし

  『中国語辞典』  なし

  『50+630』     なし

全くお手上げだ。やはり、先生のところに行って、

頭を下げるしかないのか。しかし、分かった振りを

した以上、それでは、日本男児のプライドが許さな

い。

どうしよう? そうだ、そうだ、日本列島内で解決出

来ないのであれば、中国本土に乗り込めばいいんだ。

無い知恵を絞った結果、中国語のインターネット検索

エンジンで “性情中人” を検索することにした。

すると、なんとなんと、宝がザクザク、出てくるは、出て

くるは、

  Google中文: 2,910,0000件

  百度     : 1,990,000件          

勿論、検索の常により、後の方に控えているのはゴミ

の山だろうが、それにしても、探し物がこんなにいとも

簡単に見つかるとは。

で、その中の最も権威のありそうな解説によると

人を形容することばで、

“随其本性,情感外露,率性而为”

けなす意味、誉める意味も共にない中立的な言葉

だという。

つまり、

“性情中人 xìngqíngzhōngrén

は、

「感情を重んじ、情が深く、率直に感情を表し、

行動する人」

というような意味になるらしい。

よし、ここまで、解読が進んだぞ。)

« お付き合いが広い | トップページ | 百戦練磨 »

」カテゴリの記事