秘書兼愛人
先生:
君は、情感が細やかな人ですから、“小秘 xiǎomì”
の一人や二人はいるだろう?
弟子:
(また、人に恥をかかせるような質問をわざとしてい
るな)
先生、そりゃ、両手で数えるほどはいませんが・・・。
ちょっと、失礼。
『中日大辞典』 なし
『中日辞典』 なし
『中国語辞典』 なし
Google中文 3,050,000件
百度 1,050,000件
先生、情感指数は関係ないでしょう。
私は、しがない個人事業主ですよ。
“小秘 xiǎomì”どころか “小米” も持ってませんよ。
「若くて綺麗な秘書兼愛人」ってことですよね。
先生:
この言葉が意味する現象はまだ市民権を得たとは
言いがたいが、この言葉自身は市民権を得ていると
言っても問題ないよ。
弟子:
で、なぜ、 “包小秘” って言うんですか?
先生:
この“包”は、 “包车”とか“包房”の
“包”だよ。
弟子:
語源は、何なのですか?
先生:
そりゃー、“小秘书” に決まっているよ。
弟子:
で、“太太”=“小秘”=“情人”ってのは、
考えられないのですか?
先生:
理論的には、一人三役は無理だろうな。